Mtime:我很喜欢这个“做梦”的想法,这太棒了。在你们创作那个所有蜘蛛侠齐聚一堂的场面时,你们是如何确保每一个角色都有属于自己的“高光时刻”呢?罗德:我想我们就是尽量对所有角色都“慷慨”一些,也就是尽量给他们每个人都有闪光和当赢家的机会。同时,还有那些为角色配音的出色演员、创造角色的设计师、让角色优雅地动起来的动画师、让角色在屏幕上看起来超棒的灯光师……我们想在保证主要故事的同时,尽量给每个人属于自己的时刻,越多越好。与其说在这部电影中,我们对角色做到了两全,不如说这部电影本身就是“鱼和熊掌兼得”的一部作品。自柏林首映后,《白塔之光》收获了国际媒体的好评,美国《综艺》杂志称,“《白塔之光》的魅力不在于传统的戏剧冲突,而是一系列省略以及一些小细节的捕捉。从中,导演张律整体性的谋划让看似寻常的故事变得诙谐、柔和。”《每日银幕》则认为“这部电影可以在多个层次上解读,就算并不了解北京风土人情的观众,也能领会它想表达的情感。”不仅如此,还有身在海外的影迷的真诚感受——有留学海外的中国观众说:“看完想家了,一草一木,街头巷尾,都是熟悉的味道。”还有海外观众被电影的诗意深深打动:“我几乎在期待,我走出影厅后,会看见柏林下起雪,因为电影的最后一幕,北京正在下雪。”
Copyright (c) 2018-2023